Soubor Readme k produktu HP Deskjet pro jednotlivce
Poslední aktualizace: 29. února 2008
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt společnosti HP. Používejte tento dokument při instalaci a používání vašeho hardwaru a softwaru HP Deskjet. Obsahuje důležité informace, které byly k dispozici po sestavení elektronické nápovědy a tištěné dokumentace.
Na webových stránkách HP naleznete další informace o podpoře, inovacích softwaru, instalaci / odinstalaci softwaru, často kladené otázky, informace o podpoře nového operačního systému a obecné informace pro váš produkt HP Deskjet. Adresa webového serveru je http://www.hp.com/support.
Obsah
Nastavení systému a požadavky na systém
Minimální požadavky pro všechny systémy
Minimální požadavky pro systémy Windows
Obecné informace o instalaci a nastavení
Microsoft Windows Service Packs
Instalace
Více produktů HP pro zpracování obrazu
Problémy s instalací
Řešení problémů
Zařízení nelze rozpoznat
Aplikace pro zpracování obrazu HP Photosmart
Upozornění pro uživatele Windows 2000
Nastavení systému a požadavky na systém
Tato část obsahuje informace o různých požadavcích, které by měl váš systém splňovat dříve, než nainstalujete tento softwarový balíček.
Minimální požadavky pro všechny systémy
- Jednotka CD-ROM nebo DVD-ROM
- Dostupný port USB a kabel USB
- 16-bit barevný monitor SVGA 800 x 600 (doporučuje se 32-bit barevný), Adobe® Acrobat® Reader 5 nebo vyšší verze (doporučeno)
- Pro plnobarevné skenování tiskárnou All-in-One se vyžaduje dalších 50 MB prostoru na pevném disku.
- Doporučen přístup k Internetu
- 400 MB (850 MB pro Microsoft® Windows® Vista) volný prostor na disku pro instalaci softwaru (HP Deskjet D Series)
- 450 MB (900 MB pro Microsoft® Windows Vista) volný prostor na disku pro instalaci softwaru (HP Deskjet F Series)
- Microsoft® Internet Explorer® 6 nebo vyšší
Minimální požadavky pro systémy Windows
- Microsoft® Windows® Vista
- Modem 800 MHz, procesor 32-bit (x86) nebo procesor 64-bit (x64) (doporučeno 1 GHz nebo více)
- 512 MB RAM (doporučeno 1 GB nebo více)
- Microsoft Windows XP Home, XP Professional, XP Media Center Edition a Tablet PC Edition (Service Pack 1 nebo vyšší)
- Jakýkoliv Intel® Pentium® II, Celeron®, nebo kompatibilní procesor, 233 Mhz (doporučeno Pentium III 300 Mhz nebo více)
- 128 MB RAM (doporučeno 256 MB nebo více)
- Microsoft Windows XP Professional x64 Edition
- Jsou podporována základní tisková řešení HP (a pokud používáte All-in-One, tak také skenování). Plná softwarová řešení HP Photosmart pro Windows XP Professional x64 Edition a některé funkce produktu (včetně tlačítek na panelu) nebudou fungovat.
- Jakýkoliv procesor AMD® Athlon 64, AMD Opteron, Intel Xeon s podporou Intel EM64T, Intel Pentium 4 s podporou Intel EM64T
- 256 MB RAM (doporučeno 512 MB nebo více)
- Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 nebo vyšší)
- K dispozici jsou základní řešení HP pro tisk (a skenování, pokud máte tiskárnu All-in-One). Úplné řešení HP Photosmart není určeno pro Windows 2000 a některé funkce (včetně tlačítek na ovládacím panelu) nejsou k dispozici.
- Jakýkoliv Intel® Pentium® II, Celeron®, nebo kompatibilní procesor, 233 Mhz (doporučeno Pentium III 300 Mhz nebo více)
- 128 MB RAM (doporučeno 256 MB nebo více)
(Nepodporuje Windows 95, 98, 98 Second Edition, Me, 3.1, NT® 4.0, DOS, 2003 Server.) |
Obecné informace o instalaci a nastavení
- K instalaci a odinstalaci softwaru HP Photosmart jsou nezbytná oprávnění správce.
- Software HP Photosmart podporuje celou řadu produktů HP. Software HP Photosmart je ve výchozím nastavení instalován do složky C:\Program Files\HP. Při první instalaci softwaru HP Photosmart můžete tuto instalační složku změnit. Následné instalace dalších produktů HP, které používají software HP Photosmart, se automaticky nainstalují do stejné složky jako první instalace. Chcete-li změnit složku, ve které je software HP pro úpravu obrazu nainstalován, je třeba nejprve odinstalovat všechna zařízení HP pro zpracování obrazu a software HP Photosmart a potom vše znovu nainstalovat.
- Software HP Photosmart se do stejného systému nainstaluje ve stejné jazykové verzi jako při předchozí instalaci. Chcete-li změnit jazyk softwaru HP Photosmart, je třeba nejprve odinstalovat software pro všechna zařízení, která používají software HP Photosmart, dále samotný software HP Photosmart a potom je nainstalovat znovu. Implicitně se software HP Photosmart nainstaluje v jazyce operačního systému PC (pokud je tento jazyk podporován softwarem HP Photosmart).
- Funkce softwaru HP Photosmart v systémech, které splňují pouze minimální požadavky na systém, budou omezeny. Při práci s mnoha obrázky nebo videi vyžaduje systém pro dobrý výkon a spolehlivost, aby byly splněny doporučené systémové požadavky.
Microsoft Windows Service Packs
Společnost Microsoft pravidelně vydává 'Service Packs' obsahující aktualizace a opravy existujících operačních systémů. Service Packs pro Windows 2000 a XP jsou k dispozici na webových stránkách Microsoft. Pro získání těchto aktualizací se připojte na http://www.microsoft.com.
Instalace
Více produktů HP pro zpracování obrazu
Pokud je instalováno více kusů stejného zařízení, v Centru řešení HP se zobrazí dva záznamy. Typicky je první výskyt instalovaného zařízení pojmenován jménem zařízení (například HP Deskjet X series) a druhý výskyt je nazván „kopie 1“. Zařízení můžete přejmenovat tak, že ve složce tiskáren změníte jméno u každého záznamu. Například „HP Deskjet X - doma“ a „HP Deskjet X - práce“. Změna těchto položek má také za následek změnu názvu ikony stavu a zařízení uvedeného v Centru řešení HP.
Problémy s instalací
Obnova po neúspěšné instalaci
Pokud se instalace nezdaří, doporučuje společnost HP, abyste si prohlédli informace o řešení problémů v tištěné dokumentaci. Pokud problémy přetrvávají, jděte na http://www.hp.com/support, kde naleznete více informací o řešení problémů a neúspěšné instalaci.
Řešení problémů
Další pomoc při řešení problémů naleznete v informacích o řešení problémů v dokumentaci na obrazovce nebo v tištěné dokumentaci, dodané s vaším zařízením, nebo navštivte webové stránky technické podpory společnosti HP na adrese http://www.hp.com/support.
Zařízení nelze rozpoznat
Jestliže vaše zařízení není rozpoznáno:
- Ujistěte se, že je správně připojen kabel USB. Odpojte kabel USB, prohlédněte si koncovku kabelu a potom ji porovnejte s označením na portu USB. Ujistěte se, že není orientován opačně. Zasuňte jeden konec kabelu USB zcela do portu USB na zařízení HP a druhý konec do USB portu na počítači. Ujistěte se, že jste kabel USB zapojili do portu USB na zadní straně zařízení. Některá zařízení, například tiskárny Deskjet, mají port USB umístěn na přední straně pro přímé připojení fotoaparátu. Tento přední port USB nelze použít pro připojení zařízení k počítači.
- Zkontrolujte, zda je zařízení zapnuto. Zařízení nelze rozpoznat, pokud je vypnuto napájení.
- Zkuste zapojit kabel USB do jiného konektoru USB na počítači.
- Ujistěte se, že kabel USB není delší než 5 metrů (16 stop).
Pokud byla k zařízení dodána Instalační příručka, seznamte se pečlivě s podrobnostmi připojení zařízení k počítači.
Aplikace pro zpracování obrazu HP Photosmart
V závislosti na počtu zařízení HP a vybraných možnostech instalace můžete mít nainstalovány aplikace HP Photosmart Premier, HP Photosmart Essential a HP Photosmart Express. Všechny aplikace mohou být bezpečně nainstalovány do počítače současně a podle potřeby můžete použít libovolnou z nich.
Upozornění pro uživatele Windows 2000
Tento produkt má omezenou funkčnost pro Windows 2000, včetně, ale ne pouze, následujícího:
- Software HP Photosmart není k dispozici.
- Elektronická nápověda není instalována, ale můžete si ji stáhnout na webu http://www.hp.com/support.
Windows® a Microsoft Windows® jsou registrované značky v USA a patří Microsoft Corp. Copyright(c) Hewlett-Packard Co. 2008. Windows a Windows XP jsou registrované značky v USA společnosti Microsoft Corporation. Windows Vista je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Tyto informace se mohou bez předchozího upozornění změnit a jsou poskytovány „jak jsou“ bez záruky. Společnost Hewlett-Packard nenese zodpovědnost za žádné přímé, nepřímé, zvláštní, náhodné ani následné škody vzniklé v souvislosti s používáním tohoto materiálu.
Na začátek stránky